位置:招生代理网 >> 新闻资讯 >> 时事关注 >> 信息

AI冲击下多所大学停招、撤销外语类本科专业,是转型还是终场?

2025/12/9

中国科学技术大学拟撤销英语专业,河南大学停招部分外语类专业,景德镇陶瓷大学将外国语学院重组为文化传播学院——AI浪潮下,高校外语专业的调整潮引发热议,“外语无用论”再度抬头。然而,这场专业调整绝非外语教育的“终场哨”,而是高等教育回应时代变革的必然转型。

AI确实重塑了语言服务的生态。神经机器翻译准确率已达98.7%,实时同传设备能处理60种语言,几秒钟完成人类数小时的工作。这直接挤压了传统笔译、基础口译等岗位空间,也让以技能训练为核心的外语教学模式难以为继。此前全国984所高校开设英语专业,毕业生规模超10万,供需失衡叠加技术冲击,使得缺乏特色的外语专业自然被市场淘汰。这种调整本质是高校专业设置的理性回归,而非外语价值的否定。

语言的深层价值,恰是AI难以触及的领域。王小波曾盛赞王道乾译《情人》“我已经老了”的凝练意境,这种兼具原文神韵与中文美感的翻译,是AI无法复制的文学再创造。在外交谈判的潜台词解读、商业谈判的情绪捕捉、法律文本的精准界定中,AI的“字面翻译”远不及人类对文化语境的深刻把握。牛津、剑桥至今坚守语言课程,正是因为语言教育的核心是跨文化理解力,而非简单的双语转换。

高校的主动变革已勾勒出转型方向。西南交通大学组建“语言与全球治理学院”,增设AI辅助翻译课程;上海财经大学将商务英语改造为“国际商务语言智能”方向,融入Python与数据分析模块。这些实践印证了“语言+技术+专业”的复合培养路径才是破局关键。智联招聘数据显示,2025年“语言+技术”岗位需求增长217%,而纯语言岗位下降43%,市场用数据证明了转型的必要性。

外语教育的转型,更需回归育人本质。高校应减少机械的语法训练,转而强化文学细读、翻译理论、区域国别研究等AI短板领域。让学生从“语言转换者”升级为“AI协作指挥官”——既能用AI提升效率,又能校准机器偏差,还能在跨文化场景中传递温度。正如中国外文局专家所言,AI解决速度问题,人类聚焦深度与温度,这种分工让外语人才更具不可替代性。

技术革命从未消灭教育,只是重塑教育形态。从活字印刷到互联网,每次技术突破都让教育更聚焦核心价值。AI淘汰的是“翻译工具人”,而非外语专业本身。当机器接管基础工作,人类得以更专注于语言承载的文化与思想,这正是外语教育的新机遇。

高校外语专业的调整潮,是高等教育适应时代的自我革新。只要坚守跨文化理解的核心价值,拥抱“语言+”的复合路径,外语教育不仅不会消亡,更会在AI时代焕发新活力。这场转型,终将让语言教育回归“认识世界、沟通文明”的初心。

相关文章